Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce. Akceptuję

U nas zamówisz profesjonalne tłumaczenie CV na ponad 40 języków.

Przekładamy także inne dokumenty aplikacyjne, niezbędne przy ubieganiu się o wymarzoną pracę np. list motywacyjny, zaświadczenia, certyfikaty, dyplomy itp.

Badania rynku pracy dowodzą, że przetłumaczone dokumenty aplikacyjne zwiększają szansę na zdobycie wymarzonej pracy, budują pozytywny wizerunek przyszłego pracownika, świadczą o jego kompetencjach, nowoczesności, kreatywności.

Prosta i szybka obsługa online

Proste kanały dystrybucji, łatwe zamówienie, minimalizacja niezbędnych formalności – to naszym klientom zapewnia szybka i sprawna obsługa on-line. Dzięki zastosowaniu nowoczesnych technologii,  w ciągu kilku minut można przesłać tekst, dokonać darmowej i niezobowiązującej wyceny – i wreszcie zamówić opracowanie CV w języku obcym. U nas nie ma niespodzianek, osoba zamawiająca zawsze zna cenę i termin realizacji.

Czy zamawiając translację CV ponoszę dodatkowe koszty za jego specjalizację, wyższą jakość, odpowiednią szatę graficzną?

Nie. To jeden z atutów naszej działalności – specjalizacja na konkurencyjnym rynku musi być standardem działania, a nie opcją dodatkowo płatną.

Ekspresowe tempo pracy tłumacza

Tempo pracy dostosowane jest do terminu realizacji zlecenia. Praktyka pokazuje, że klienci zamawiają translacje CV na ostatnią chwilę, potrzebując dokumentu „na już”, „na wczoraj”. W dużej mierze wynika to ze specyfiki runku pracy i jego dynamiki. Dlatego u nas zamówisz CV w łatwy i szybki sposób, a gotowy tekst trafi do Ciebie nawet w ciągu 24 h od zakończenia procesu wykonywania zlecenia.

Lokalizacja tłumaczenia CV – szansa na zawodowy sukces

Warstwa merytoryczna, wygląd graficzny CV musi być dostosowany do kraju, na rynek którego jest kierowane. Ten proces to lokalizacja. Tłumacząc CV staramy się eksponować te umiejętności, które w danym momencie potrzebne są do uzyskania pracy.

Dobrze przetłumaczone CV to:

- nienaganny język i styl – w CV brak jest błędów, które uniemożliwiają rzetelne zapoznanie się z kompetencjami kandydata, albo odrzucają go już na starcie.
- warstwa merytoryczna – odpowiednie terminy budują Twój wizerunek w oczach potencjalnego pracodawcy
- grafika – dobrze napisane CV eksponuje zalety kandydata, dlatego tak ważna jest poprawna szata graficzna, tworzona według zasad redagowania.

Doświadczony translator

Zawsze indywidualnie dobieramy specjalistę do tekstu, tak, aby posiadał w tym zakresie odpowiednie doświadczenie. Nasz klient może mieć pewność, że przetłumaczone dokumenty aplikacyjne będą skutecznie reprezentować jego profil u potencjalnego pracodawcy.

Jakość

Jakość jest najważniejszym filarem naszego działania. Potwierdzają to liczne certyfikaty, np. „Jakość Roku 2012”. Jako rzetelny partner biznesowy jesteśmy utytułowani odznaczeniem „Rzetelna Firma”. Nasze biuro cieszy się pozytywnymi opiniami w prestiżowych środowiskach np. akademickich. Z naszych usług korzystają instytucje, urzędy, jednostki samorządu terytorialnego, polskie ambasady. Zachęcamy do zapoznania się z referencjami klientów.