Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce. Akceptuję

Zapraszamy do korzystania z usług tłumaczy zwykłych i przysięgłych w zakresie tekstów biznesowych, finansowych.

 Z naszych usług korzystają instytucje finansowe, naukowe, organy samorządu terytorialnego, lokalne, krajowe i międzynarodowe firmy.

Jakie tłumaczenia wykonujemy?

- faktur, sprawozdań finansowych;
- dokumentów związanych z prowadzeniem firmy (np. KRS, wpis do CEIDG, NIP);
- t licencji, zezwoleń, formularzy podatkowych;
- wszelkich informacji z banku, cesji, umów kredytu, pożyczki…

Jeżeli posiadają Państwo tłumaczenie finansowe, bankowe, które nie zostało wymienione powyżej, zapraszamy do kontaktu z biurem obsługi klienta – pomożemy, doradzimy, zorganizujemy translację każdego tekstu.

Czy zapłacę dodatkowo za specjalizację tłumaczenia?
Nie. Specjalizacja jest standardem naszego działania. Klient nie ponosi żadnych dodatkowych kosztów za to, że pracę nad tekstem prowadzi specjalista. Oferujemy konkurencyjne stawki bez uszczerbku na jakości. Dzięki dobrej organizacji pracy biura, optymalizacji każdego etapu, tworzymy tłumaczenie najwyższej jakości, przy cenach konkurencyjnych, atrakcyjnych zarówno dla klienta indywidualnego jak i firmowego.

Czy biuro tłumaczeń zajmuje się także stałą obsługą firm?

Tak. Od 6 lat prowadzimy obsługę firm lokalnych, krajowych, międzynarodowych. Stała współpraca z naszym biurem to same korzyści dla klienta, a w tym m.in.

- oszczędność czasu – klient nie traci czasu na każdorazowe poszukiwanie specjalisty;

- ekspresowe tempo pracy – każdy lingwista, który pracuje nad tekstem korzysta z narzędzi CAT, dzięki któremu tworzy siatkę pojęciową, z terminami charakterystycznymi dla projektu, tekstu danego klienta. To nawet dwukrotnie przyspiesza pracę nad tekstem;

- atrakcyjne ceny – deklaracja stałej współpracy generuje niższe koszty, atrakcyjne promocje, rabaty – zachęcamy do korzystania z usług naszego biura.

Kto tłumaczy tekst?

Zawodowi tłumacze, którzy posiadają nie tylko odpowiednie umiejętności i wykształcenie językowe (np. są absolwentami kierunku filologicznego, lingwistycznego), ale także dodatkowy fakultet np. z zakresu rachunkowości, ekonomii, finansów, bankowości.

Taki profil tłumacza to  gwarancja:

- bogatej, dostosowanej do dziedziny i rynku docelowego warstwy terminologicznej,
- nienaganny styl i jakość – niweluje błędy opóźniające oddanie gotowego tłumaczenia,
- odpowiednia grafika – gotowy tekst od razu nadaje się do użycia.

Znajomość terminów i produktów  branżowych, kompetencje językowe pozwalają na tłumaczenie nawet najbardziej niszowych specjalizacji bankowo-finansowych.

Zadowolony klient – najlepsza reklama

Z roku na rok zwiększa się liczba klientów, którzy nam zaufali. Warto zapoznać się z referencjami naszych klientów. Współpracujemy m.in. z jednostkami samorządu terytorialnego (urzędy miast i urzędy gmin), ambasady RP (np. Wydział Promocji Handlu i Inwestycji Ambasady RP w Oslo), instytuty naukowe (Instytut Badań Strukturalnych, Warszawa), jednostki akademickie (np. Wyższa Szkoła Informatyki Zarządzania i Administracji, Uniwersytet Jagielloński), krajowe i międzynarodowe firmy, organizacje pożytku publicznego (np. Caritas).

Proste i szybkie zamówienie online nawet dla komputerowego adepta.

Wystarczy klika prostych kroków, by zamówić tłumaczenie w kilka minut. Wystarczy przesłać tekst do wyceny, która jest darmowa i niezobowiązująca, poczekać na propozycje terminu  i ceny, gotowe zlecenie nawet w ciągu 24 h od zakończenia procesu realizacji.