Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce. Akceptuję

Tłumaczymy szybko i rzetelnie!


Od 6 lat tworzymy tłumaczenia zwykłe i przysięgłe języka bośniackiego. Z roku na rok zwiększa się liczba klientów, którzy nam zaufali, wśród nich m.in. Uniwersytet Jagielloński, Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej, Caritas, lokalne i krajowe firmy, jednostki samorządu terytorialnego (urzędy miast i gmin).

Gwarantujemy:
- najwyższą jakość usług – tekst posiada dostosowaną do specjalizacji warstwę terminologiczną, jest bezbłędne pod kątem językowo-stylistycznym, graficznym;
- ekspresowe tempo realizacji – dobrze zorganizowana praca pozwala na podejmowanie się translacji dużych projektów w stosunkowo krótkim czasie;
- atrakcyjne, konkurencyjne ceny – klient nie ponosi dodatkowych kosztów za specjalizację tekstu;
- darmowa wycena – wystarczy przesłać tekst za pośrednictwem naszej strony lub poczty elektronicznej – zaproponujemy warunki (termin i cenę) – wycena nie jest wiążąca;
- bezpieczeństwo danych – wszelkie dane są bezwzględnie chronione – działamy zgodnie z literą prawa jak i wewnętrznymi kodeksami etycznymi np. Kodeks Tłumacza Przysięgłego.

Zrozumienie tekstu technicznego w języku bośniackim może być bardzo trudne, a co za tym idzie – niebezpieczne dla niedoświadczonych odbiorców. W takich sytuacjach radzi się, aby pójść z danym dokumentem czy pismem do profesjonalnej firmy, która „od ręki” poradzi sobie z problemami klientów.

Polecamy skontaktować się z naszą firmą, która świadczy szeroki wachlarz tłumaczeń języka technicznego. Nasi współpracownicy przekładają teksty z języka bośniackiego/na język bośniacki nawet do 24 godzin!

Dzieje się tak, ponieważ posiadają oni sporą wiedzę techniczną połączoną z wykształceniem lingwistycznym oraz filologicznym. Należą ponadto do Naczelnej Organizacji Technicznej, która zrzesza tylko najlepszych specjalistów w swojej branży.

Jeżeli zależy Państwu na najlepszej jakości wykonanej pracy, bogatej warstwie merytorycznej tekstu i bezpieczeństwie odbiorców – warto więc zainwestować parę groszy.

Jesteśmy gotowi przyjąć od Was zlecenia!

Nasza oferta zawiera:
1. Rzecz jasna dokumentacje techniczne – specyfikacje, patenty, pisma, decyzje i zezwolenia;
2. Instrukcje obsługi maszyn, BHP oraz DTR;
3. Materiały reklamowe: broszury, ulotki, foldery o charakterze technicznym;
4. Wiele innych tekstów – zapraszamy do ich darmowej wyceny!
Dla naszej firmy liczy się przede wszystkim jakość i bezpieczeństwo klientów. Nigdy nie oddajemy tekstów robionych na chybcika – byle jak. Cechuje nas wręcz lekarska precyzja oraz doświadczenie medycznego weterana.

Tekstami tłumaczonymi z języka bośniackiego/na język bośniacki zajmują się u nas profesjonaliści w swojej branży. Mało tego, do każdego klienta przypisujemy indywidualnie pojedynczego translatora. W ten sposób zyskujemy pewność, że będą Państwo w pełni zadowoleni z naszych usług.

Z zaangażowaniem, precyzją i całą starannością tłumaczymy teksty medyczne języka bośniackiego. Wśród nich wyróżniamy m.in.: broszury, katalogi produktów, wypisy ze szpitala, instrukcje obsługi wszelakich sprzętów czy badania medyczne.

W naszej ofercie znajduje się również przekład ofert handlowych, różnorakich folderów i ulotek.

Obracamy się ponadto w farmacji – żaden tekst z tej dziedziny nie stanowi dla nas najmniejszego problemu.
Nie bójmy się systemu prawnego w Bośni i Hercegowinie. Może być co prawda na początku dla nas niezrozumiały, ale dzięki naszemu biuru uda się rozwiązać każdy problem natury prawnej.

Znajdziemy każdą nieścisłość, kruczek czy fragment budzący różnoraką interpretację czy nawet nadinterpretację. Pomoże nam w tym mocna grupa specjalistów po studiach prawnych i administracyjnych. Warto w tym miejscu dodać, że posługują się językiem bośniackim w stopniu bardzo dobrym, co tylko poprawi bezpieczeństwo Państwa przedsiębiorstw.

Swoją pracę wykonujemy szybko i tanio – gotowe teksty przesyłamy nawet do 24 godzin od czasu zamówienia. Zdziwicie się Państwo, z jaką łatwością uda nam się zinterpretować dany tekst prawny. Do tej pory zaufało nam już naprawdę wielu klientów. Są oni zadowoleni z jakości przedstawionych usług.

Zapraszamy do tłumaczenia tekstów prawnych z języka bośniackiego/na język bośniacki.

Przekładamy np.
- dokumenty i pisma sądowe: pozwy, wnioski, wyroki, komentarze, orzeczenia czy interpelacje;
- teksty umów cywilnoprawnych (umowa o pracę, umowa zlecenie, o dzieło, itp.);
- umowy z zakresu prawa pracy;
- dokumenty administracyjne (pozwolenia, decyzje, zaświadczenia, itp.);
- publikacje i artykuły naukowe natury prawnej.
Mierzi już Państwa, że strona internetowa Waszej firmy jest w powijakach? Należałoby poprawić jej wygląd, a najlepiej przetłumaczyć na język bośniacki?

Nie ma problemu – zajmiemy się tym od razu!

Wystarczy skontaktować się z naszym biurem, a my już coś wymyślimy, aby byli Państwo zadowoleni.

Trzeba pamiętać, że nie zawierający błędów tekst na stronie www podnosi jej oglądalność. Jeżeli zamierzamy rozwijać naszą firmę w państwach bałkańskich, a zwłaszcza w Bośni i Hercegowinie, musimy zadbać o tą podstawową dzisiaj formę bezpłatnej reklamy.

Do dyspozycji klientów oddajemy najlepszych, indywidualnie dobranych współpracowników – informatyków i translatorów języka bośniackiego razem wziętych. Już będą oni wiedzieli co zrobić, by podnieść statystyki stron internetowych. Nie dość, że przekładają tekst znajdujący się na danej witrynie, to jeszcze dostosowują ją pod względem graficznym i układu czcionek. Chyba żadne inne biuro nie może zaoferować tyle, co my.

Korzystajmy z możliwości jakie daje internet - reklamujmy siebie, firmę oraz produkty. Poczynione przez Państwa starania na pewno zakiełkują na ziemi Bośni i Hercegowiny.
Praca na Bałkanach coraz bardziej zaczyna nam się opłacać.

Niestety rynek Europy Zachodniej powoli zapełnia się od rąk cudzoziemców, a w naszym kraju jak były tak są nadal kłopoty ze znalezieniem satysfakcjonującej roboty.

Być może nadszedł czas emigracji na południe?

Chcemy pomóc Wam, drodzy klienci w tym sukcesie. Dobrze przetłumaczone CV może zdziałać prawdziwe cuda. Wystarczy, że nasz dokument aplikacyjny zostanie zauważony przez potencjalnego pracodawcę, jeszcze lepiej gdy będzie w stanie dowiedzieć się co nieco o naszej osobie w języku bośniackim. By sztuka ta odniosła zamierzony efekt, radzimy zaufać ekspertom w tej dziedzinie.

Nasi współpracownicy po otrzymaniu danego dokumentu aplikacyjnego (lub od razu całego pakietu), przystępują niezwłocznie do pracy.

Na efekty naszej pracy naprawdę nie trzeba długo czekać – w wielu przypadkach wysyłamy przełożone pisma do 24 godzin!

Czekamy na:
- życiorysy (CV);
- listy motywacyjne;
- dyplomy, certyfikaty, świadectwa ukończenia kursów;
- listy polecające, itp.
Nie wszystko zostało przez nas w poprzednich zakładkach napisane, nie wszystko wytłuszczone – zdajemy sobie z tego sprawę.

Dlatego też w tym miejscu chcieliśmy opowiedzieć trochę o tych branżach, na które zabrakło po prostu miejsca. Są one mało popularne na międzynarodowym rynku lub na tyle niszowe, że zajmuje się nimi mało firm tłumaczeniowych.

Na szczęście my jesteśmy inni.

Jeżeli zabrakło Państwu u nas jakiejś kategorii, a potrzebujecie tekstu przełożonego z lub na język bośniacki – nic nie stoi na przeszkodzie, aby skontaktować się z nami w tej sprawie. Nasze biuro pracuje z praktycznie wszystkimi typami i formami dokumentów/pism/instrukcji/tekstów.

Utrzymujemy kontakt z ponad 1000 specjalistów, prawdziwych mistrzów w sztuce translacji. Każda współpracująca z nami osoba posiada wiedzę nawet z mało znanej branży czy dziedziny nauki. Realizują zlecenia szybko, sprawnie, precyzyjnie i przy wykorzystaniu najnowocześniejszego warsztatu pracy. Sprawiają, że niegdyś niezrozumiały tekst staje się dla odbiorców jasny i czytelny. Warto zaufać naszej firmie.

Podejmujemy się przekładów z języka bośniackiego/na język bośniacki:
- publikacji i artykułów naukowych;
- tekstów literackich, marketingowych, z działu reklamy i promocji;
- dokumentów motoryzacyjnych, samochodowych, budowlanych czy przetargowych;
- pism o charakterze ekonomicznym i finansowym;
- tekstów IT i wiele innych.

Zainteresowany tłumaczeniem?

Skontaktuj się